Conditions générales de vente

Les présentes conditions générales ne s'appliquent pas à la conclusion d'abonnements annuels de fitness via le site Internet. Vous trouverez les dispositions contractuelles relatives aux contrats de fitness ici.

1. validité des CGV et conclusion du contrat

1.1 Les présentes conditions générales de vente (CGV) s'appliquent aux contrats de vente conclus avec des clients par le biais du site Internet du fournisseur (update Fitness AG).

1.2 La commande est confirmée par le fournisseur. Le contrat est conclu dès que la confirmation parvient à l'acheteur. Si la confirmation n'est pas envoyée dans un délai raisonnable, l'acheteur considère cela comme un refus de la commande et est en droit de conclure le contrat avec un autre fournisseur.

2. prix et offres spéciales

2.1 Les prix sont indiqués en CHF ou en euros. La TVA et la taxe anticipée de recyclage ainsi que le traitement sont inclus. Sauf indication contraire, les frais d'expédition sont facturés en sus.

2.2 Le fournisseur se réserve le droit de modifier les prix à tout moment. Les prix applicables aux clients sont ceux publiés sur le site Internet à la date de la commande.

2.3 Les conditions des promotions et des rabais sont disponibles dans les informations concernées.

3. conditions de livraison / droit de rétractation

3.1 La livraison s'effectue normalement dans un délai de 7 jours ouvrables. Si un délai de livraison plus long est nécessaire, le client sera informé au plus tard à l'expiration de ce délai. Si aucune information n'est donnée, le client est en droit de renoncer à la livraison.

3.2 Si un retard de livraison de plus de deux semaines se produit sans que le client en ait été informé au préalable, celui-ci a le droit de résilier le contrat de vente. La marchandise doit être renvoyée à update Fitness AG, les frais de renvoi étant à la charge du client.
L'acheteur dispose d'un droit de rétractation de 14 jours via le site web. Les abonnements de fitness sont exclus du droit de rétractation. La marchandise doit être retournée dans les 14 jours suivant sa réception (l'envoi dans les délais fait foi). Nous remboursons les paiements ou annulons la facture dès que nous avons reçu la marchandise. La rétractation doit être adressée à : update Fitness AG, Murgtalstrasse 20, 9542 Münchwilen, Suisse
Les frais de retour sont à la charge de l'acheteur.
Nous nous réservons le droit de déduire du prix d'achat à rembourser le remplacement d'éventuels dommages ou d'une usure excessive. Veuillez noter qu'aucun droit de rétractation n'est accordé pour les produits suivants : Les produits scellés qui ne peuvent pas être retournés pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène et dont le sceau a été retiré après la livraison.

3.3 Ist die gelieferte Ware mangelhaft  so hat der Kunde das Recht auf Rücktritt aus dem Kaufvertrag. Die Ware ist der update Fitness AG zurückzusenden, die Kosten für die Rücksendung übernimmt in diesem Fall die update Fitness AG.

3.2 Les livraisons ne sont effectuées qu'aux clients ayant leur siège (résidentiel) en Suisse ou dans la Principauté de Liechtenstein.

4. responsabilité et garantie

4.1 Le fournisseur garantit pour une durée de 12 mois que la marchandise présente les caractéristiques promises, qu'elle ne présente pas de défauts affectant sa valeur ou son aptitude à l'usage prévu et qu'elle correspond aux prestations et spécifications prescrites.

4.2 L'acheteur est tenu de contrôler la marchandise livrée le plus rapidement possible et de signaler immédiatement tout défaut. Le service clientèle compétent doit être informé admin@update-fitness.ch, téléphone 0840 0840 40, le formulaire de contact mis à disposition sur le site web ou par écrit à l'adresse indiquée dans les mentions légales du site web. Les vices cachés peuvent encore faire l'objet d'une réclamation après la mise en service ou l'utilisation de la marchandise. Le fait d'effectuer des paiements ne vaut pas renonciation à la réclamation pour vices.

4.3 En cas de défaut, l'acheteur a le choix d'exiger une réparation gratuite, de faire une déduction du prix correspondant à la moins-value, de résilier le contrat ou d'obtenir une livraison de remplacement. Le droit de l'acheteur de réclamer des dommages et intérêts est réservé dans tous les cas.

5. paiement et réserve de propriété

5.1 Le paiement peut être effectué, à la demande du client, de l'une des manières suivantes :

  • Achat sur facture avec option de paiement par acomptes (PowerPay)
  • Le client peut indiquer le numéro de sa carte de crédit. Les cartes de crédit VISA et Mastercard sont acceptées. Le prix de la marchandise est comptabilisé le jour où la marchandise est envoyée.

Avec PowerPay - Facture mensuelle, vous pouvez régler vos achats en ligne simplement par facture avec option de paiement échelonné. MF Finance AG / PowerPay propose, en tant que prestataire de services de paiement externe, le mode de paiement "Paiement par facture". Lors de la conclusion du contrat d'achat, PowerPay prend en charge la créance de facture générée et gère les modalités de paiement correspondantes.

En cas d'achat sur facture, vous acceptez, en plus de nos CGV, les Conditions générales de PowerPay. (powerpay.ch/fr/agb).

Veuillez noter que des frais administratifs sont facturés pour chaque facture et que d'autres frais sont facturés en cas de paiement partiel ou différé, conformément à l Conditions générales de PowerPay sont à prévoir.

Vous recevrez la facture mensuelle par courrier le mois suivant. En cas de paiement partiel, vous devez payer au moins 10 % du montant de la facture ouverte par mois. De cette manière, vous pouvez décider vous-même du nombre de paiements partiels que vous souhaitez effectuer.

Veuillez noter que des frais administratifs de 2,90 CHF sont facturés par facture.

Dans le cadre de ce contrat, MF Finance AG / PowerPay vous accorde un crédit à la consommation conformément à l'article 12 de la LCC, à condition que vous fassiez usage de la possibilité de paiement par acomptes et qu'il n'existe aucun motif d'exclusion au sens de l'article 7, paragraphe 1, de la LCC.

5.3 La marchandise livrée reste la propriété du fournisseur jusqu'à son paiement intégral.

6. responsabilité pour les connexions en ligne

6.1 Le prestataire s'engage à assurer la sécurité des systèmes, programmes, etc. dont il est propriétaire et sur lesquels il a une influence, conformément à l'état actuel de la technique, ainsi qu'à respecter les règles de la protection des données.

6.2 Les clients doivent veiller à la sécurité des systèmes, programmes et données qui se trouvent dans leur zone d'influence. Dans leur propre intérêt, les clients doivent garder secrets les mots de passe et les noms d'utilisateur vis-à-vis de tiers.

6.3 Le fournisseur n'est pas responsable des défauts et des dysfonctionnements qui ne lui sont pas imputables, notamment des défauts de sécurité et des pannes d'exploitation des entreprises tierces avec lesquelles il collabore ou dont il dépend.

6.4 En outre, le fournisseur n'est pas responsable des cas de force majeure, des procédures inappropriées et du non-respect des risques de la part du client ou de tiers, des sollicitations excessives, des moyens d'exploitation inappropriés du client ou de tiers, des influences environnementales extrêmes, des interventions du client ou des perturbations par des tiers (virus, vers, etc.) qui se produisent malgré les mesures de sécurité actuelles nécessaires.

6. Protection des données

Informationen zur Bearbeitung von Personendaten und zum Datenschutz finden Sie in unserer Déclaration de confidentialité.

7) Application du droit et juridiction compétente

7.1 Les règles suivantes s'appliquent droit suisseLa loi sur la protection de l'environnement (LPE), notamment les dispositions du Code des obligations (CO).

7.2 Lieu de juridiction est le Siège du fournisseur.